Deuteronomium 10:19

SVDaarom zult gijlieden den vreemdeling liefhebben, want gij zijt vreemdelingen geweest in Egypteland.
WLCוַאֲהַבְתֶּ֖ם אֶת־הַגֵּ֑ר כִּֽי־גֵרִ֥ים הֱיִיתֶ֖ם בְּאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
Trans.

wa’ăhaḇətem ’eṯ-hagēr kî-ḡērîm hĕyîṯem bə’ereṣ miṣərāyim:


ACיט ואהבתם את הגר  כי גרים הייתם בארץ מצרים
ASVLove ye therefore the sojourner; for ye were sojourners in the land of Egypt.
BESo be kind to the man from a strange country who is living among you, for you yourselves were living in a strange country in the land of Egypt.
DarbyAnd ye shall love the stranger; for ye have been strangers in the land of Egypt.
ELB05Und ihr sollt den Fremdling lieben; denn ihr seid Fremdlinge gewesen im Lande Ägypten.
LSGVous aimerez l'étranger, car vous avez été étrangers dans le pays d'Egypte.
SchUnd auch ihr sollt die Fremdlinge lieben, denn ihr seid auch Fremdlinge gewesen in Ägyptenland.
WebLove ye therefore the stranger: for ye were strangers in the land of Egypt.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen